• Home
  • About me/Chi sono
  • Contact

Un po' di pepe

~ …… (oon∙poh∙dee∙PEH∙peh) Cristina writes about interesting stuff /Cristina scrive di cose interessanti

Un po' di pepe

Tag Archives: Passata di pomodoro

In my Kitchen-Summer 2021

05 Sunday Sep 2021

Posted by Un po' di pepe in Blogging, Mangiamo!

≈ 31 Comments

Tags

In my kitchen, Italian food, Passata di pomodoro, Pesto Genovese, Torta Caprese

For the second year in a row, I am missing my kitchen in Puglia due to the plague and pestilence of this global pandemic. Hopefully we will see each other again next year. You can see why I miss it by checking out the IMK post I wrote the last time I was there In my Kitchen in Puglia.

Since I had to stay home again this summer, I invited friends over in my backyard a few times. I would usually make pizza for this type of gathering, but my 23 year old oven had been unpredictable and slowly dying. One time my crust would be nice and crispy, another time barely cooked. For a change, I was very Pugliese and made panzerotti. They were delicious, but messy to fry.  Next time I will do it outside on my portable induction burner, but this wasn’t possible by myself. Making panzerotti is really a 2 person thing. They need to be fried soon after being formed, or else they continue to rise, and the tomato sauce starts to seep through the dough. Both of these things can cause them to open and then the oil splatters and gets very messy. I did finally get a new stove last month. Isn’t it beautiful? Now my appliances are the same colour and my pizza crust is evenly cooked.  Yeah!

The pomodori in my garden have been happy. I grew all the plants from seeds, harvested from last year’s crop. Mamma and I have already dried seeds for next year.

My pomodori come in all shapes and sizes.  They have been eaten every day, in every possible way. The cherry ones taste like candy. I walk outside and eat them straight off the vine.

Speaking of pomodori, a few weeks ago, my parents’ cantina had only 3 litres of pasta left on the shelf! That has never happened before. Luckily, my family got together for our 2 day ‘salsapalooza’ and made 273 litres of passata di pomodoro. The cantina is restocked, as you can see!  The whole process can be found in the post Passata di Pomodoro. Most of the tomatoes were purchased, since the ones in our gardens are not all ripe at the same time. We are usually making our passata while jet lagged, right after getting back from Italia, so we supposedly had extra energy this year-although it didn’t feel like it!

Once the pomodori were canned, the rest of the basilico was used for making Pesto Genovese. Now I need to make some Corzetti to serve the pesto with.  I can pour myself a glass of white wine and pretend I am in the Cinque Terre.

My good friends from Sooke came to visit and I made a cake for Susanne’s birthday. Using my most popular recipe, I made Torta Caprese all’ Arancia. The margherite (daisies) design were made with almonds.  I sprinkled the entire cake with icing sugar, then removed the almonds. Ta-da!

The fig crop this year was unbelievable. My family ate all the figs we could, but there were way too many to eat #italianproblems. We made fig jam and even extra fig crostata to freeze. Next year I will have to try drying some too.

That is about all from my cucina (and my parents’ garage) for now.  What is happening in your cucina?  Let me know in the comments.  This post is part of the monthly ‘In my Kitchen’ linkup hosted by Sherry.  To read the other posts in this linkup, click this link to her blog Sherry’s Pickings.

Ciao, Cristina

Share this:

  • Facebook
  • Pinterest
  • Twitter
  • Email
  • WhatsApp

Like this:

Like Loading...

In My Kitchen, September 2018

04 Tuesday Sep 2018

Posted by Un po' di pepe in Mangiamo!

≈ 32 Comments

Tags

Basilico, Fiori di zucca, In my kitchen, Oregano, Passata di pomodoro, Pesto Genovese, Pomodori, Pomodori secchi

Late August/early September is a busy time in my kitchen, and even busier in my parents’ garage.  The garage has a sink and propane burner, so it counts as a kitchen too!  Mid August, I am usually just getting home from 3-4 weeks in Italia and am right back to work the next day for a jet-lag infused reality check.

My garden is thirsty for water and full of erbacce-weeds that need to be pulled.  The fruits of the garden are ripe for picking. This was a good year for pomodori-4 different varieties.  My favourite are the ciliegine or cherry tomatoes.  I eat them like candy, and freeze some for making brodo-broth for the winter. My parents get back from Italia at the end of August, then we make passata di pomodoro to can for the year. We use whatever is ripe enough from our gardens, and purchase a lot more.  This is a major production involving the whole family, but is totally worth the effort.  I like to call it ‘Salsapalooza’.  Read more about our passata di pomodoro making in this post.

The origano-oregano was picked about a month ago and hung to dry in bundles.  It is ready to be crumbled and stored in jars.

My Mamma brings home pomodori secchi, sun-dried tomatoes from the mercato in Orsara di Puglia.  We put them in jars under oil with garlic, parsley and capers.  Yum!

In May, I planted basilico seeds in every available pot I could find and the crop was a good one, so I am making a lot of pesto this year.  I bought a stash of pine nuts while I was in Italia. My recipe for Pesto Genovese can be found here.

I am sad to pick the last of my fiori di zucca.  They are too delicate to keep or freeze.  I make them battered and fried, stuffed, battered and fried, or stuffed and baked.  Sometimes I use the broken bits to make frittelle or a frittata.  I am always shocked that so many people do not know these delicate morsels are edible!  To learn how to pick them and what to do with them, check out my post Fiori di zucca.

Some of my zucchine grew too big while I was away, so I have put those aside to make chocolate zucchini cake.  You would never know there is a lot of vegetable in it!  Sorry, it did not last long enough for a photo!

My raspberry bushes were producing a bowlful a day in June and July.  Now there are just 5-10 berries per day.  I have been hoarding them until I had just enough for one last batch of jam!

Rucola gets put in and on everything!  In my salad, on my pizza, on my thin cut sautéed beef. Some even goes into the freezer for making pasta patate e rucola, on of my favourite comfort foods in the winter.

That is about all from my kitchen (and my parents’ garage) this month.  What is happening in your cucina?  This post is part of the monthly ‘In my Kitchen’ linkup hosted by Sherry.  To read the other posts click this link to her blog Sherry’s Pickings

Ciao, Cristina

Share this:

  • Facebook
  • Pinterest
  • Twitter
  • Email
  • WhatsApp

Like this:

Like Loading...

Pomodoro Day!

27 Sunday Aug 2017

Posted by Un po' di pepe in Italian life, Mangiamo!

≈ 21 Comments

Tags

Italian food, Passata di pomodoro, photography, Pomodori, Pomodoro day, Pugliese Traditions, Tomato day, Tomato sauce

Today was my famiglia‘s annual pomodoro day.  We turned 15 boxes of pomodori, plus more from our gardens into passata di pomodoro, or as we simply call it ‘la salsa’. The boxes were 18 kg each (40 lbs)! That is 272 kg of pomodori and we made 140 litres of passata. Siamo stanchi!

For new readers of Un po’ di pepe, or those of you who have not read my previous pomodoro related posts, here they are.  Click on the appropriately coloured red links!

Passata di pomodoro

Passata di Pomodoro is a detailed description of my famiglia’s annual passata making day.  There is a lot of red in photos in this post! Rosso come un pomodoro, but no one is blushing.

Il Pomodoro discusses the history of the pomodoro and how it came to Italia and eventually became edible. You read that correctly-pomodori originally tasted really gross and were used only for ornamental purposes.  You’ve come a long way, pomodoro.

Does your famiglia make passata di pomodoro? I’d love to hear about it.  Ciao, Cristina

Share this:

  • Facebook
  • Pinterest
  • Twitter
  • Email
  • WhatsApp

Like this:

Like Loading...

Il Pomodoro

07 Monday Sep 2015

Posted by Un po' di pepe in Italian life, Mangiamo!

≈ 24 Comments

Tags

Acqua sale, Antonio Latini, Conserva di pomodoro, Francesco Leonardi, History of the tomato, Italian food, Mediterranean diet, Passata di pomodoro, Pomodori, Tomato sauce, Traditional recipes

PomodorivillajameleLate August/early September is pomodoro season. Last weekend my family made passata di pomodoro and pomodori pelati in the garage. If you haven’t read last year’s post, check ‘Passata di Pomodoro’ out for a step by step commentary! Passata di pomodoro, or simply ‘salsa’ as we usually call it, is very versatile. It is used to make sugo (tomato sauce) or ragù (meat sauce) and pizza, or added to fagioli (beans) and lenticchie (lentils), minestrone and other zuppe (soups).Salsa2015

To make pomodori pelati, pomodori are cut into quarters, the seeds removed, and then tightly packed into vasetti (jars) with basilico and a spoonful of salt. The vasetti are sealed and cooked, then turned upside down to cool. Pelati are used for pizza al pomodoro and zuppe. They can also be used for making sauces, although I am not a fan of skins and seeds in my sugo!pomodoripelati2015Pelati2015

Canning or bottling pomodori is a yearly domestic ritual for many Italian and Italocanadese families. It’s a lot of work, but totally worth it. All year round you have the taste of summer in a jar!Vasetti2015

The pomodoro was not always such a staple in the Italian cucina. First grown by the Aztecs in Mexico, then also in the South American Andes, the pomodoro was brought to Europe by the Spanish in the 16th Century. The first documentation of pomodori in Italia is a 1548 note from Cosimo de’ Medici’s household to his secretary. The note states that ‘un cestino di pomodori’ (a basket of tomatoes) from one of the Medici estates had been received.  At this time, pomodori were not eaten or used in cooking. They were exotic but their taste was considered really gross, so they were mostly ornamental and sometimes used in potions as an aphrodisiac.  Hmmmm.pomodori2015b

Early pomodori did not taste anything like they do today, and some varieties were even toxic. Fortunately, the Mediterranean climate was ideal for growing the pomodoro.  It was able to mutate and create better tasting, sweeter versions of itself. It did take awhile for anyone to figure out what to do with the pomodoro. I’m really glad someone thought of adding olive oil, basilico, salt and of course, un po’ di pepe!

The earliest recorded recipe using pomodori was in Napoli, in Antonio Latini’s book ‘Il Scalco alla Moderna’.  This translates to something like ‘The Modern Butler’. The recipe was for ‘Salsa alla Spagnuola’, a Spanish condiment made with pomodoro, melanzane (eggplant) and cipolla (onion). Sounds a bit like ratatouille.  The first recipe using pomodori on pasta was in Roman chef Francesco Leonardi’s 1790 cookbook ‘L’Apicio Moderno’. By the mid 1800’s the pomodoro was a staple food of Italian contadini. The ‘Contadino diet’ was mostly raw or cooked pomodori and other vegetables, legumes, bread or pasta, salt and olive oil. Today they call this the ‘Mediterranean diet’.Pomodori2012

‘Acqua Sale’ is a classic Orsarese comfort food. Older bread slices are soaked in water and then pomodori are squished over it. A drizzle of olive oil, salt, and basilico or oregano and it’s an instant delicious meal, similar to Panzanella Toscana. This tastes even better on freshly baked bread-minus the soaking in water! We always ate ‘pan’ e pomodoro’ when the bread came out of the oven. Yum. So simple yet so delicious.

I asked Mamma what they did before glass vasetti and other modern canning conveniences were available. She said they made ‘la conserva’ which was like a tomato paste that could be stored. It was used in winter to make sugo for pasta or to add flavor to other foods. In August, pomodori were cooked with skins and seeds removed, similar to passata. This salsa was salted, placed in large earthenware dishes and left out in the sun for several days. Once it was dark and thick, la conserva was transferred to terracotta or glass containers and covered with a film of olive oil and fig leaves or basilico to seal it. The container was then covered and tied with un straccio (a dishrag). Quartered pomodori were also sundried to use in winter.

My recreation of 'la conserva'. The passata was dried in the sun, then the thickened stuff was placed in an earthenware bowl, covered with a film of olive oil and fig leaves, then covered with a dishrag

My recreation of ‘la conserva’. The passata was dried in the sun, then the thickened stuff was placed in an earthenware bowl, covered with a film of olive oil and fig leaves, then covered with a dishrag

Talking about pomodori is making me hungry! I’ll go pick some in the garden and make some pan’ e pomodoro!pomodori2015a

Share this:

  • Facebook
  • Pinterest
  • Twitter
  • Email
  • WhatsApp

Like this:

Like Loading...

Passata di Pomodoro

01 Monday Sep 2014

Posted by Un po' di pepe in Italian life, Mangiamo!

≈ 24 Comments

Tags

Italian food, Passata di pomodoro, Tomato sauce, Traditional recipes

Passata di pomodoro
Every year my family gets together to make ‘la salsa’, or passata di pomodoro. Everyone participates, even the nipotini. It is a 2 day event and we are all tired today, as we made about 180 litres of salsa/passata! Some of the tomatoes came from our gardens, but most of them were purchased.

Pomodori ready to be washed

Pomodori ready to be washed

Pomodori from the garden

Pomodori from the garden

La pentola per i pomodori-a really big pot to cook the tomatoes!

La pentola per i pomodori-a really big pot to cook the tomatoes!

The ripe pomodori are washed, then cooked in a really big pot until soft. Then they are drained in baskets lined with cloth. If they aren’t drained well, then the passata will be too watery.  To make ‘pomodori pelati’ (peeled tomatoes) instead of passata, the skin is removed by hand and the whole pomodori are put in jars.

Cooked pomodori drained in baskets lined with cloth

Cooked pomodori drained in baskets lined with cloth

Passata refers to ‘passed’ through a sieve, a passapomodoro, or an electric machine to extract the juice and pulp and remove the skin and seeds. Our machine is called a ‘spremipomodori‘(tomato squeezer!). We thought it bit the dust last year, and bought a new one which didn’t work.  So we had to dig out the old one and give it a try.  This thing just keeps on ticking!

Our 'spremipomodoro' hard at work. The salsa/passata comes out the front and the skins and seeds come out the side.

Our ‘spremipomodoro’ hard at work. The salsa/passata comes out the front and the skins and seeds come out the side.

Passata di pomodoro

Passata di pomodoro

Salt is added to the passata/salsa as a preservative and it is ladled into jars with fresh basilico (basil). We use canning jars and juice bottles.  My relatives in Italia used to ladle their salsa into big amber beer bottles!
Passatadipomodoro3Sterilized lids are screwed on tightly, and the jars are place back in the large pot, which is lined with cloth so they don’t clang together. The pot is brought to a soft boil for about half an hour.

Vasetti (jars) of passata in a huge cloth lined pot

Vasetti (jars) of passata in a huge cloth lined pot

The warm jars are placed upside down and covered in blankets until the next day when they have cooled. Then they are stored in the cantina!

La cantina! The bottom shelf is from last year.

La cantina! The bottom shelf is from last year.

I hope you enjoyed your passata di pomodoro tour! Now I’m in the mood for orecchiette con sugo! Ciao, Cristina

 

Share this:

  • Facebook
  • Pinterest
  • Twitter
  • Email
  • WhatsApp

Like this:

Like Loading...

Enter your email address to follow 'un po' di pepe' and receive notifications of new posts by email.

Join 472 other subscribers
Follow Un po' di pepe on WordPress.com

Popular Posts

  • Italiano per Ristoranti~How to pronounce your restaurant menu
    Italiano per Ristoranti~How to pronounce your restaurant menu
  • Sbandieratori~Accenti Magazine Photo Contest
    Sbandieratori~Accenti Magazine Photo Contest
  • Buon Anno 2023
    Buon Anno 2023
  • Cruciverba
    Cruciverba
  • Ravioli Rossi
    Ravioli Rossi
  • 100 years of Insulin
    100 years of Insulin
  • Polignano a Mare
    Polignano a Mare

Recent Posts

  • Countering Isolation with Creativity
  • Gallerie d’Italia Napoli
  • Sanremo 2023
  • Appuntamento con la Daunia
  • Buon Anno 2023
  • Diamond Anniversary
  • Post Pandemic Travel Postcard
  • Un Matrimonio in Puglia
  • In my Kitchen in Puglia, 2022
  • Beat the heat: Surviving Summer in Roma
  • Ottavo Bloghiversario
  • 2 years of Covid-19
  • Giornata della Donna~Mariya Prymachenko
  • Festival di Sanremo
  • 2021~ Un po’ di pepe year in review
  • Italian Christmas Vocabulary
  • 100 years of Insulin
  • Italiese
  • Marostica~Partita a Scacchi
  • In my Kitchen-Summer 2021
  • Reflections from a COVID immunizer
  • Recent Successes for Italia
  • Internment of Italian Canadians
  • Settebello-Bloghiversario #7
  • Tiramisù

Categories

Amici e Famiglia Architecture Art Art history Art projects Bilingual posts Blogging Canada Culture Feste Firenze Inspiration Italia Italian Folklore Italian language Italian life Italocanadesi Libri Mangiamo! Orsara di Puglia Parole piacevoli Photography Puglia Recipes Roma Travel Travel tips Uncategorized Vino

Archives

Un po’ di pepe on Facebook

Un po’ di pepe on Facebook

Start a Blog at WordPress.com.

  • Follow Following
    • Un po' di pepe
    • Join 472 other followers
    • Already have a WordPress.com account? Log in now.
    • Un po' di pepe
    • Customize
    • Follow Following
    • Sign up
    • Log in
    • Report this content
    • View site in Reader
    • Manage subscriptions
    • Collapse this bar
 

Loading Comments...
 

    %d bloggers like this: