• Home
  • About me/Chi sono
  • Contact

Un po' di pepe

~ …… (oon∙poh∙dee∙PEH∙peh) Cristina writes about interesting stuff /Cristina scrive di cose interessanti

Un po' di pepe

Category Archives: Italian life

La Raccolta delle Olive

22 Thursday Nov 2018

Posted by Un po' di pepe in Italia, Italian life, Orsara di Puglia, Photography

≈ 13 Comments

Tags

Casa Berti, Frantoio, Olive harvest, Olive oil, Olive oil production

The olive tree has been essential to Mediterranean life for over 4,000 years. In addition to being a staple ingredient of the Mediterranean diet and an ancient trading commodity, olive oil has been used as a medication, soap, hair and skin moisturizer, terra cotta lamp fuel, furniture polish, and for cleaning and waterproofing leather.  Olive trees have a strong root system and can live for centuries. It takes up to 8 years before a tree produces its first olives. They grow well in lime and stony, poorly aerated soil, in areas with rainy winters and hot, dry summers. Olive trees have been considered sacred and symbolic. The olive branch has been a symbol of peace and the endurance of life since Genesis 8:11 ‘the dove came back to him in the evening; and, behold, in her mouth was a freshly plucked olive leaf: so Noah knew that the waters had subsided from the earth’. The shape and form of olive trees has always captivated me. I still have not mastered their tangled growth of trunks and leaves with a silvery green underside, but they are frequent subjects in my sketchbook. While in Italia last November, I encountered a lot of olives.  Seeing the trees heavy with ripe black and purple olives was new for me, as I had only ever seen them in their small green state! Every road near Orsara di Puglia was full of parked cars where families were harvesting their olives.  Unfortunately, I missed my family’s olive harvest by one day, but I was in Gugliano near Lucca during their harvest.  I used Casa Berti’s fresh olio nuovo to make Olive Oil Limoncello Cake.

La Raccolta delle olive-the olive harvest, is usually in late October/early November before the first frost. Nylon nets with a split down the middle are spread under trees and wrapped tightly around trunks to catch falling olives. On sloping hills, the edges of the nets are supported with sticks so olives do not go rolling away.Olive harvesting does not go well with mechanization. The more gently olives are picked, handled and stored, the better the quality of the oil they produce. Olives are harvested using a combination of the following methods:

Brucatura (broo·ca·TOO·rah) is picking olives by hand and putting them straight into un cestino-a basket, or a bucket.  This preserves the integrity of the olives and does not damage the tree or branches.  Ladders are used for the higher, hard to reach branches.  This method is slow, with a lower yield, but produces the best oil, with the least acidity.  Olive, Casa Berti www.unpodipepe.ca

Pettinatura (pet·teen·ah·TOO·rah) is ‘combing’ olives off the branches with long handled combs/rakes and collecting them into buckets or nets.  Families producing olive oil for their own consumption harvest mainly by brucatura and pettinatura.

Bacchiatura (bahk·kee·ah·TOO·rah) is beating fruit off trees with long poles so they fall into the nets. A long-handled electric version for higher branches looks like 2 rakes facing each other that vibrate in opposite directions. If not done carefully, bacchiatura can cause bruising to the olives and damage to twigs and branches.

Raccattatura (rak·kat·tah·TOO·rah) is collecting ripe olives that fall spontaneously into nets. If not gathered right away, the olives can be rotting, with mold or bacteria, especially if it is damp or rainy.  Raccattatura produces oil with increased acidity

Scrollatura (scrol·lah·TOO·rah) A mechanical arm attached to a tractor wraps around the trunk and shakes the tree until all of the olives fall off into nets.  This method is efficient for large olive groves, but damaging to the tree and can produce inferior oil.  Luckily this method is not possible on terraced land or if there is not enough space between trees for a tractor.

Olives are stored briefly in crates to get warm and release oil more easily. Then they are taken to the frantoio, the olive mill.  Extracting  within 24 hours of harvest produces the best quality oil with the lowest acidity.La raccolta delle olive www.unpodipepe.ca

One evening while I was in Orsara di Puglia, I was lured by the divine smell of olives. It was the frantoio, which of course is closed the rest of the year.  During la raccolta delle olive, it is open all the time and is a busy, social place. The frantoio is as cold as outside, since cold prevents oxidation and preserves the nutrients, colour and flavour of olive oil.  I was curious to see the olive oil extraction process.

The olives are separated from branches, leaves and debris then weighed, rinsed in cold water and passed along a conveyor belt between rollers. Then they go into a vat with blades that mash or grind the olives into a paste- including the pits!  This used to be done with stone or granite wheels like a giant mortar and pestle. The olive paste is spread evenly over pressing discs/mats, which are stacked onto a press plate to evenly distribute the pressure.  The paste is not heated to extract oil, as cold prevents oxidation.  Oil and water are separated and sediment removed using a centrifuge, then precious liquid gold, unfiltered olive oil pours out a spout draining into a steel basin.The colour of olive oil can range from grassy green to bright yellow gold, depending on the ripeness and type of olives and the level of chlorophyll in leaves. The fresh oil is stored in stainless steel vats until it is bottled.

The yield of oil per quintale (100kg/ 220lbs) of olives varies each year. It takes approximately 2,000 olives or 1 tree to produce 1L of olive oil! No wonder it is expensive!

The fresh oil is virgin olive oil.  It can be designated as ‘extra virgin’ only if the % acidity is less than 0.8% and it has superior taste and aroma.  For more on olive oil terms, read the post Olio d’Oliva.

Photos featured in this post were taken at Frantoio Oleario di Nico Manna in Orsara di Puglia, my family’s olive grove in frazione La Cupa, Orsara di Puglia, and Casa Berti in Gugliano, Lucca.

Ciao from my amaca under the olive trees, Cristina

Share this:

  • Facebook
  • Pinterest
  • Twitter
  • Email
  • WhatsApp

Like this:

Like Loading...

Aria Pericolosa!

08 Wednesday Aug 2018

Posted by Un po' di pepe in Italian Folklore, Italian language, Italian life

≈ 33 Comments

Tags

Cervicale, Colpo d'aria, Dolcevitabloggers, Health beliefs

C2550C42-73D9-4AC4-A015-1FD60DAF0E24‘Culture Shock’ is this month’s topic for the Dolce Vita Bloggers group. I was born in Italia, grew up in an Italian family in an italian/multicultural neighbourhood and have been travelling  to Italia my whole life.  There isn’t much culture shock going on for me to write about.

However……because in my ‘real job’, I work as a health care professional, there are a few malattie…illness related things that just drive me pazza! Repeat after me ….. illnesses are caused by viruses!  Le malattie sono causate dai virus (pronounced VEE•roos).

A unique category of illnesses exists exclusively in Italia, caused by wind, cold, sweat and wet hair! The thing they all have in common is sudden changes in temperature or extreme temperature fluctuations. Anyone who is from an Italian family will instantly relate to all of these.  My title Aria Pericolosa! means ‘dangerous air’.  We now know malaria is caused by mosquitoes, but in the past this was not known.  The word mal aria actually means ‘bad air’! These health beliefs are generally left over or adapted from times when we did not know the cause of disease.

54544A2F-D29B-4F76-82F6-EF0451394D02Colpo d’aria means literally a smack, strike or big hit of air.  An example of this is going from outside on a hot day into a shopping mall blasted with air conditioning.  Someone who has cold symptoms or a sore back, headache, earache or even indigestion might say ‘ho preso un colpo d’aria’.  Italians are somewhat distrustful of air conditioning, using it only when really necessary- in sharp contrast to the North American obsession with it. Severe back spasm is often called ‘colpo della strega’- Strike of the witch. 

Un colpo d’aria can also come from ‘la corrente’ which is an air current or a draft.  Walking or sitting in a corrente is thought to cause illness.  A draft caused by 2 open windows or doors directly opposite each other is considered bad luck in Feng Shui, because the good Chi goes in one window and out the other, however… winds and drafts do not carry disease! I’ve had many meals in a place as hot as a sauna because they refused to open both windows or doors at the same time-only one or the other! Mannaggia!

4D18D924-1F65-48E3-8AD5-55D051B16C11.jpegLa cervicale is another classic condition related to colpo d’aria.  This is a stiff neck cause by the neck being exposed to cold.  And you thought everyone wore scarves just to be fashionable!Calciodistrada2015

Running around sudato -with a sweaty body is also thought to cause illness. I suppose hot and sweaty are 2 temperature fluctuations! This is especially applicable to bambini, running around playing, and also wearing sweaty clothes. You may here ‘è sudato!’ exclaimed on the playground by many an Italian Mamma.  Italian bambini are always provided with multiple changes of clothes for when they get sweaty, even at the beach! They wear canottiere, undershirts made of wool in winter and cotton in summer to absorb sudore.  These are sometimes referred to as a ‘maglietta della salute’/health shirts. Being sudato then sitting in a corrente—you are doomed to illness!

Let’s not forget capelli bagnati! Going outside with wet hair is thought to cause illness, even pneumonia….even death!  I always air dry my hair, as it takes too long to blowdry.  I compare this to drying the dishes.  Why dry the dishes when nature will dry them on their own?  If I leave the house with wet hair in Italia, I inevitably will get asked the obvious ‘ma c’hai i capelli bagnati?’ Being in a corrente while sweaty with wet hair and senza giacca -without a jacket….you might as well call the funeral home!

Swimming within 3 hours after eating is thought to cause cramps and this will cause you to drown. In Italia, the main meal is usually pranzo, around 1pm.  Yes, even on the beach it is often a full on meal and not just a panino.  This means the meal is heavier while at the beach, but it certainly doesn’t take 3 hours to digest the food.  I am ready for my next gelato by this time.  Noon until 3 pm is also the hottest time of the day, so it is not such a bad thing to be in the shade under an ombrellone at this time, it is the reasoning that drives me nuts.   One of my colleagues is from India, and she tells me her family says the same thing, so this one  m ay not beexclusive to italia. Perhaps it was originally related to eating questionable food before refrigeration was available? Still, I have yet to hear about someone drowning because they went swimming on a full stomach!

I could go on and on, but I need to go back out and enjoy the Pugliese sunshine.  All of these malattie might lead you to believe Italia is a uniquely immunocompromised country, but Italians are generally in very good health!  I try to explain that these ailments exist exclusively in Italia, but I give up! None of these are harmful, but they can get annoying, especially to a health care professional. Remember….. Le malattie sono causate dai virus!  You can still follow Nonna Mari’s advice and  ‘metti la giacca!’

This post is written as part of the monthly #dolcevitabloggers linkup, hosted by Jasmine of Questa Dolce Vita, Kelly of Italian at Heart and Kristie of Mamma Prada the 7th -14th of every month.

Note-I will be Chiuso per Ferie without a computer, so may not be able to link this post to the other ‘Culture Shock’ posts until I get home. If the links do not work, check back later.

FYI ‘Aria pericolosa‘ can also refer to the lingering smell that keeps on giving after a smelly fart!

Ciao, Cristina….e metti la giacca!

Share this:

  • Facebook
  • Pinterest
  • Twitter
  • Email
  • WhatsApp

Like this:

Like Loading...

A Perfect Day in Italia

10 Tuesday Apr 2018

Posted by Un po' di pepe in Italia, Italian life, Orsara di Puglia, Puglia

≈ 41 Comments

Tags

Dolcevitabloggers, Orsara di Puglia, Pugliese Traditions, Southern Italy

The Dolce Vita Bloggers link-up theme this month is ‘a perfect day in Italy’. What a topic!  There are so many possibilities.  I have written about many wonderfully perfect days, in Roma, Matera, Alberobello, the Val d’Orcia, Polignano a Mare….  How do I narrow down what to write about? With too much material to choose from, I decided to write about a typical day ‘at home’ in Orsara di Puglia, where most days are laid back, spontaneous and pretty darn perfetto!

My day usually starts out with a long, early morning passeggiata to la Montagna Spaccata.  I call it ‘la Palestra di Madre Natura’ or ‘mother nature’s gym’, an uphill zig-zag walk up the mountain towards Campania with fresh aria di montagna, breathtaking views and encounters with fellow walkers.  I usually walk to the border with Campania, when I reach the pale eoliche (PAH•leh Eh•oh•LEH•keh).

Pale eoliche (wind turbines) near Montaguto

I have also walked all the way to Montaguto, in Campania 6 km away . I am not a ‘morning person’, but in the summer, the walk must be early, otherwise it gets too hot to walk on the way back. Long walks are necessary when you spend weeks eating lots yummy food and still want to fit into your clothes!

When I am back from my walk, cleaned up and changed, I often stop at the bar for an espressino, known as caffè marocchino in the rest of italia.  I also sneak in a few minutes of wifi.  Sometimes I walk to Piano Paradiso and have caffè with Peppe Zullo in the morning or afternoon.  Then I usually do servizi-errands, including shopping for food. Refrigerators are small, and most people shop at least every other day for fresh local ingredients.  Fresh bread and taralli are purchased at il forno.  Generi Alimentari are delis and also carry general grocery items.  My favourite items to purchase are fresh mozzarelle and the local specialty, cacioricotta.  Once a week, mozzarelle di bufala arrive and I am first in line! Fruit and vegetables are from the fruttivendolo-unless the neighbours give you produce from their orto.  There are also travelling fruttivendoli, selling out of small trucks.

Il fruttivendolo barely fits in Via Regina Margherita!

I celebrate when fiori di zucca are available!  Another local specialty is Tuccanese, vino made from a local native grape. As in most non-touristy towns in Italia, shops close at 1pm for la pausa pranzo and reopen at 5pm, until 8pm.

Giovedi mattina-Thursday morning is the mercato in Orsara.  The street is lined with bancarelle selling everything from fresh formaggi to produce, linens, shoes and household stuff.  A great spot to run into everyone in town, including visitors. Il postino likes giovedi, as he can hand everyone their mail on their way to the mercato.

The rest of the morning is usually spent helping to prepare pranzo, the main meal of the day, at 1pm.  In the summer, my parents are also in Orsara, sometimes my sister and her family too, so there is lots of food preparation going on, using ultra fresh local ingredients.

There is no need for a watch. My casa is right near the main church and the campanile– bell tower.  La campana rings every 15 minutes.  On the hour, there is one ‘ding’ for each hour, and every 15 minutes there is a higher pitched ‘ding’.  For example, at 12:45 la campana rings 12 times, followed by 3 higher pitched rings.  Back in the day when no one had a watch, contadini working in the fields would know the time. You might think this would get annoying, but la campana was broken for a year, and it was really missed! Once the dishes are done, it is orario di riposo-quiet time, as it is too hot to do much else.  Most people do not nap every afternoon, but they at least stay home and have a riposo, a rest. A short pisolino is quite civilized if you are up very early and plan to stay out late! The afternoon rest is not called a siesta in italiano- riposo or la pausa. I often read or do clean up stuff around the house, like hang laundry to dry. There are no dryers here as electricity is ridiculously expensive and sunlight is free. I may brave the mid afternoon sun to go out and take photos. The maze of steep, windy, cobblestone streets and alleys are empty and I am alone with the light and the incredible shadows.  To quote myself…

’ la luce … la gloriosa e magnifica luce del sole di metà pomeriggio è incredibile. Vorrei dipingere quella luce! / the light….the glorious and magnificent light of the mid-afternoon sun is incredible.  I want to paint that light!’ (Cristina, October 2017).

At 5pm shops and bars reopen and the streets come to life again.  I visit friends and relatives, meet for gelato, shop, or find somewhere to sit with my sketchbook. I also love to walk to La Cupa, the olive grove that used to belong to my Nonno to pick plums, figs and pears. I usually need to stop at one of the bars to use wifi, although as I explained in Chiuso per Ferie in August, this can end up seeming quite antisocial.

Sundays, I sleep in, unless going on a daytrip.  I love to have cappuccino and a cornetto crema di pistacchio before 11:00 Mass in the ancient Grotta di San Michele Arcangelo. At least one Sunday, I look forward to a barbecue at La Cupa with my extended family.

‘un po’ di relax’ under the olive trees

After 9pm, it is time for the evening passeggiata, walking up and down ‘il Corso’ and socializing. There are pizzerie and bars with outdoor seating along il Corso. On summer evenings, there are often concerts or special events.My favourite part of the passeggiata is walking all the way to the top of the Corso, past where the houses stop, then the streetlights stop.  It is buio (BOO•yoh) -dark, you can hear grille (GREEL•leh)-crickets, and see the stars.  On clear, windless nights, lucciole (looch•CHEEOH•leh)-fireflies make the night absolutely magical. There is usually a stop for a drink at an outdoor table before ending up back at home…never before midnight though! Buonanotte, Cristina.

Click on these links to read previous posts about wonderfully perfect days spent in… Alberobello, the Isole Tremiti, Matera, Polignano a Mare, Paestum, Roma, Trani and the Val d’Orcia.

This post is written as part of the monthly #dolcevitabloggers linkup, hosted by Jasmine of Questa Dolce Vita, Kelly of Italian at Heart and Kristie of Mamma Prada the 7th -14th of every month.

Share this:

  • Facebook
  • Pinterest
  • Twitter
  • Email
  • WhatsApp

Like this:

Like Loading...

Panettone

11 Monday Dec 2017

Posted by Un po' di pepe in Feste, Italian life, Mangiamo!, Parole piacevoli

≈ 10 Comments

Tags

Alemagna, Dolci di Natale, Ludovico Sforza, Motta, Natale, Pan del Ton, Panettone, Panettone origins

Panettone is a Christmas and New Year’s tradition in Italian households. Panettone (pah∙neh∙TOH∙neh) literally means big loaf of bread. Panetto is a small loaf of bread and the suffix ‘one’ makes it a big bread.  The origins of panettone probably date back to the Ancient Romans, who made a leavened bread with honey and raisins.  Bread has always been a symbol of family ties, as in ‘breaking bread’ together. In the middle ages, a sweet leavened bread with dried fruit was incised with the sign of the cross before baking as a blessing for the new year, then distributed to the family.  A slice was also saved for the next year.  In the 1400’s it became custom to make il pane di Natale-Christmas bread, with white flour and costly, hard to find ingredients that made it special.  This was called pane di lusso-luxurious bread, which in Milanese dialect was ‘pan del ton’.  Modern panettone originated 500 years ago in Milano during the reign of Ludovico Sforza (1481-1499). There are several legends regarding its origin.

In the most romanticized legend, Ughetto, son of nobleman Giacometto degli Antellari fell in love with the beautiful Adalgisa. To be near his innamorata, he pretended to be an apprentice baker for her father Antonio, who was called ‘Toni’.  Desperate to impress Toni, Ughetto created a rich bread with yeast, butter, eggs, sugar and canditi- candied cedro and orange peel. The bread was an overwhelming success and people came from all over Milano to taste this ‘pane di toni’ – Toni’s bread.  Duchess Beatrice d’Este, wife of Ludovico Sforza, was so taken with the love story that created this bread that she convinced Giacometto to let his son marry the baker’s daughter.

Another version takes place in Ludovico’s kitchens. There was a custom to prepare a particular dolce for guests on Christmas Eve. Unfortunately, it was burnt, sending the cook into desperation.  One of the kitchen workers, a boy named Antonio, offered the bread he was making for himself using the dough left over the day before from the original dolce. It was a domed sweet bread with grapes.  When the invited guests asked what this delicious dolce was called, the cook replied ‘pan del toni’.

The final legend is the simplest, but probably the most believable.  It involves Suor Ughetta, a young nun in a very poor convent in Milano. To make Christmas Eve more festive, she made a dolce for her fellow sisters with butter, sugar, eggs, canditi and uvette.  Uvetta means raisin in Italiano, and in dialetto Milanese it is pronounced ‘ughetta‘. Whichever legend we choose to believe, today panettone is synonymous with Natale for everyone of Italian origin.

In 1919, baker Angelo Motta opened his first pasticceria in Milano. He let his panettone rise 3 times, to the familiar cupola or dome shape on a cylinder that we see today. Previously the shape of panettone was more schiacciata-lower and more compact. Motta also invented the paper wrap and box. A few years later, he had a competitor in Milano, Gioacchino Alemagna. Their competition led to industrialized production of panettone, with factories replacing the small pasticcerie. They also began exporting all over the world. Today both Motta and Alemagna are owned by Bauli, based in Verona. Last year almost 120 million panettoni were produced in Italia!

I will be enjoying my panettone and prosecco for Capodanno-New Year’s eve, and making panettone French toast with ricotta if there is any left over! I have been experimenting with making my own panettone since last December.  My next post is a recipe for Panettone fatto in casa!  Read about other dolci di Natale in this post. Buon appetito, Cristina

Share this:

  • Facebook
  • Pinterest
  • Twitter
  • Email
  • WhatsApp

Like this:

Like Loading...

Pomodoro Day!

27 Sunday Aug 2017

Posted by Un po' di pepe in Italian life, Mangiamo!

≈ 21 Comments

Tags

Italian food, Passata di pomodoro, photography, Pomodori, Pomodoro day, Pugliese Traditions, Tomato day, Tomato sauce

Today was my famiglia‘s annual pomodoro day.  We turned 15 boxes of pomodori, plus more from our gardens into passata di pomodoro, or as we simply call it ‘la salsa’. The boxes were 18 kg each (40 lbs)! That is 272 kg of pomodori and we made 140 litres of passata. Siamo stanchi!

For new readers of Un po’ di pepe, or those of you who have not read my previous pomodoro related posts, here they are.  Click on the appropriately coloured red links!

Passata di pomodoro

Passata di Pomodoro is a detailed description of my famiglia’s annual passata making day.  There is a lot of red in photos in this post! Rosso come un pomodoro, but no one is blushing.

Il Pomodoro discusses the history of the pomodoro and how it came to Italia and eventually became edible. You read that correctly-pomodori originally tasted really gross and were used only for ornamental purposes.  You’ve come a long way, pomodoro.

Does your famiglia make passata di pomodoro? I’d love to hear about it.  Ciao, Cristina

Share this:

  • Facebook
  • Pinterest
  • Twitter
  • Email
  • WhatsApp

Like this:

Like Loading...

Chiuso per Ferie

25 Tuesday Jul 2017

Posted by Un po' di pepe in Blogging, Italian life, Orsara di Puglia

≈ 13 Comments

Tags

Blogging, Orsara di Puglia

Chiuso per ferie = closed for holidays.  Chiuso per ferie signs can be seen posted all over Italia in summer, especially in the weeks before and after Ferragosto, the 15th of August. I was not organized to post-date anything and was hoping I could publish a few posts with only my iPad and wifi, but i give up. Un po’ di pepe is now chiuso per ferie until mid August!

I have a chiavetta internet, which until this year, I used at home with a small laptop.  I would load $ on it and use it for 1 month a year.  The technology is old and it was not a great connection anyways, making it more frustrating than useful.  I ended up wasting a lot of time, so this year, I decided to scrap it and just make do with wifi available at 3 bars in town.

Not so easy!  My wifi access usually consists of a few stolen minutes here and there. When I sit at the bar with my espressino, inevitably, someone sees me sitting there and comes over to chat, which is awesome, and much more sociable than staring at a screen by myself.  In the evening, I am usually at one of the bars, but with family or friends, so anything longer than a quick Instagram post is socially unacceptable.

One of the bars is at a crossroads, very close to my casa.  I have to walk past it to get to most of the places I need to go,  When I walk past, I walk really slowly and then I hear my pocket go ‘ding ding ding’ as all of my WhatsApp messages come in!  I read them later, and respond when in wifi again.  

I have been too busy socializing, taking photos and enjoying the fresh air in Orsara di Puglia to have time to keep up with reading blog posts, let alone deal with the technical issues of posting any.  I have been posting frequently to Instagram and a bit on Facebook.  If you want to see what I have been up to, check out my Instagram feed on the sidebar to the right.  For now, consider me chiuso per ferie! Ciao da Orsara, Cristina

Share this:

  • Facebook
  • Pinterest
  • Twitter
  • Email
  • WhatsApp

Like this:

Like Loading...

Dolci di Natale

23 Friday Dec 2016

Posted by Un po' di pepe in Feste, Italian life, Mangiamo!

≈ 14 Comments

Tags

Cartellate, Cauzuncill, Crustoli, Dolci di Natale, Panettone, Pizza con la ricotta, Pugliese Traditions

crustoli2If you have seen my Instagram photos, you know that my famiglia and I have been busy making dolci di Natale.  I decided to compile them together in a blog post. There are many other Italian dolci di Natale, but I have only included the ones we make every at home:

Cartellatecartellate

You can’t get more Pugliese than Cartellate (called Carteddate in Bari).  My Mamma and I made them last week. The dough is pinched and rolled into pinwheel or thorny rose shapes, fried, and then vino cotto is poured over them. Their shape is apparently  symbolizes the crown of thorns worn by Jesus. Vino cotto is really mosto cotto, but we call it vino cotto for some reason. The wine must is boiled and boiled down to a thick syrup and bottled.  It is like a yummy wine molasses.  cartellate2

cartellate3Cauzuncill’cauzuncillIt wouldn’t be Natale without Cauzuncill’ (cow·ZOON·cheel)  They already have their own entire blog post.  Read more about them here.

Cauzuncill' (cow-zoon-cheel) with almond and vino cotto filling, drizzled with vino cotto

Cauzuncill’ (cow-zoon-cheel) with almond and vino cotto filling, drizzled with vino cotto

Crustolicrustoli

We call these crustoli, but they are also called crostoli, chiacchiere, cenci, bugie and frappe in other parts of Italia.  The sweet dough is cut into strips or bows, fried and then dusted with icing sugar. They are also traditionally made for Carnevale.  The recipe is in this post.crustolipentola

Panettonepanettone2

Panettone is traditionally from Milano, while Pandoro, the fruitless, star-shaped version, originated in Verona.  They are eaten throughout Italia and it wouldn’t be Natale without panettone and leftover panettone.  I love panettone french toast with fresh ricotta.  This year, I made my own panettone, and it came out quite decent!  I still have a bit of experimenting to do, but will hopefully be able to post about it for Natale 2017. The recipe is now posted here.

My first panettone fatto in casa

My first panettone fatto in casa

Pettolepettole

Pettole are fried balls of dough.  They are made with or without raisins and are covered in honey or vino cotto.  Pettole are traditionally eaten on the feast of l’Immacolata, Dec 8th, and on la Vigilia di Natale, Christmas Eve.  I believe these are usually called zeppole in Calabria and in the US.  In Puglia, zeppole are a completely different dolce, eaten on the feast of San Giuseppe.

Pizza con la Ricottapizzaconlaricotta

Pizza con la ricotta is another traditional Pugliese dolce, and we only make it at Natale and Pasqua.  I’m not sure why we only make it twice a year, as it is so delicious!  It is a crostata (tart) made with pasta frolla (short crust pastry) and filled with fresh ricotta, sugar, eggs and alcohol (Sambuca or Strega).  The word ‘pizza’ actually means flat and round.  Pizza con la ricotta is usually round, but today ours is rectangular.  I was not allowed to cut into it to take a cross sectional photo, so I will have to add it later!

Which dolci di Natale will be on your table tomorrow night? Buon Natale e Buon Appetito, Cristina

Share this:

  • Facebook
  • Pinterest
  • Twitter
  • Email
  • WhatsApp

Like this:

Like Loading...

Passata di Pomodoro

05 Monday Sep 2016

Posted by Un po' di pepe in Italian life, Mangiamo!

≈ 6 Comments

This weekend was my family’s annual passata di pomodoro canning fest. For those of you interested in seeing the process, I’m reposting ‘Passata di Pomodoro’. Ciao, Cristina

Un po' di pepe

Passata di pomodoro
Every year my family gets together to make ‘la salsa’, or passata di pomodoro. Everyone participates, even the nipotini. It is a 2 day event and we are all tired today, as we made about 180 litres of salsa/passata! Some of the tomatoes came from our gardens, but most of them were purchased.

Pomodori ready to be washed Pomodori ready to be washed

Pomodori from the garden Pomodori from the garden

La pentola per i pomodori-a really big pot to cook the tomatoes! La pentola per i pomodori-a really big pot to cook the tomatoes!

The ripe pomodori are washed, then cooked in a really big pot until soft. Then they are drained in baskets lined with cloth. If they aren’t drained well, then the passata will be too watery.  To make’pomodori pelati'(peeled tomatoes) instead of passata, the skin is removed by hand and the whole pomodori are put in jars.

Cooked pomodori drained in baskets lined with cloth Cooked pomodori drained in baskets lined with cloth

Passata refers to ‘passed’ through a sieve, a passapomodoro, or an electric machine to…

View original post 220 more words

Share this:

  • Facebook
  • Pinterest
  • Twitter
  • Email
  • WhatsApp

Like this:

Like Loading...

La Madonna della Neve

05 Friday Aug 2016

Posted by Un po' di pepe in Culture, Feste, Italia, Italian life, Orsara di Puglia, Puglia

≈ 11 Comments

Tags

August 5th, Italia, Madonna della Neve, Orsara di Puglia, Pugliese Traditions, Southern Italy

MadonnanevechiesaAugust 5th is the feast day of La Madonna della Neve (the Madonna of the Snow).  She is one of the Patron Saints of Orsara di Puglia and there is a big festa.  She is carried through Orsara in a procession and returned to her usual spot in the main church. In the evening there is a Mass, then music and fireworks in her honour.  La Madonna della Neve is the protectoress and Patron Saint of many paesi montani or mountain villages because, of course, it snows!

La Madonna della Neve is tied to the origins of the Basilica Santa Maria Maggiore in Roma.  According to legend, in the year 352, the night between August 4th and 5th, the Madonna appeared in a dream to a wealthy couple who wanted to build a church.  She asked them to build a church where snow had fallen during the night.  They went to tell Pope Liberio and it turns out he had the exact same dream during the night!

In the middle of a hot Roman summer, snow had fallen on L’Esquilino, the Esquiline Hill.  The perimeter of the snowed on area was where the church of Santa Maria ‘Ad Nives’ (of the snow) was built. The church is usually known as Santa Maria Maggiore.Madonnaneve06

Orsara’s Madonna della Neve statue was carved out of a single piece of quercia (oak) by Napoletano sculptor Aniello Stallato in 1624. I have been familiar with this beautiful sculpture since I was 11, but I had no idea she was almost 400 years old! Here are some photos of the processione!Madonnaneve10

Madonnaneve2MadonnanevestradadirittaMadonnanevearco

Ciao, Cristina

Share this:

  • Facebook
  • Pinterest
  • Twitter
  • Email
  • WhatsApp

Like this:

Like Loading...

Il Presepio

23 Wednesday Dec 2015

Posted by Un po' di pepe in Culture, Feste, Italian life

≈ 9 Comments

Tags

Greccio, L'Immacolata, Napoli, Nativity history, Presepio, San Francesco d'Assisi, Via San Gregorio Armeno

presepio2014L’Immacolata is the feast of the conception of the Virgin Mary on December 8th.  It is a national holiday in Italia and also the official beginning of the Feste Natalizie.  Italiani usually put up l’albero di Natale (the Christmas tree) and il Presepio (the Nativity scene) on this day.

San Francesco d’Assisi created the first Presepio in 1223 in a cave in Greccio.  He had been to the birthplace of Gesù (Jesus) in Bethlehem and was inspired to recreate the scene.  This was his attempt to return the emphasis of Christmas on the birth of Christ rather than gift-giving.  I find it interesting that the ‘commercialization’ of Christmas is not a new concept at all.  Searching for ‘the true meaning of Christmas’ did not start with Charlie Brown but in the 13th Century!

San Francesco’s was a ‘Presepio Vivente’, with real people and animals.  The live figures were eventually replaced by statues, and Presepi also started to be set up in homes.  The Presepio includes the Holy Family-although Bambino Gesù is not placed in the manger until after midnight Christmas Eve-angels, shepherds, animals, and the Re Magi (3 Wise Men).  The 3 Wise Men are at a distance, since they arrive on January 6th.  I also have my Befana figurine trailing behind them!  Several hundred years ago, Presepi also started to include scenes from village life.  Of course before Google Earth, Wikipedia, or even photography, no one actually knew what 1st Century Bethlehem looked like, so the village scenes resembled the local areas.  The tradition of the Presepio is popular throughout Italia, with most families having one. My Mamma gets very detailed and creative with her Presepio, even baking tiny bread, pizze and Panini.

Particolari del Presepio di Mamma-Details of Mamma's Presepio

Particolari del Presepio di Mamma-Details of Mamma’s Presepio

Via San Gregorio Armeno in Napoli is lined with artigiani (artisans) making presepio figurines and accessories all year round. The attention to detail is incredible! I must go and get myself a zampognaro (zam·poh·NYAH·roh) for my presepio.  This is a traditional Abruzzese bagpiping shepherd! The 2 photos below of San Gregorio Armeno artigiani were taken by my amica Anna.

san gregorio armeno 2san gregorio armeno 1

Many villages, including Orsara di Puglia, have a Presepe Vivente in December.  Like the original one, this features the live Nativity and also artisans in traditional costume working on trades and making traditional local dishes. I’d love to hear what you have in your Presepio!

Gloria2

A tutti i miei cari lettori, vi auguro un Buonissimo Natale, Cristina

Share this:

  • Facebook
  • Pinterest
  • Twitter
  • Email
  • WhatsApp

Like this:

Like Loading...
← Older posts
Newer posts →

Enter your email address to follow 'un po' di pepe' and receive notifications of new posts by email.

Join 422 other followers

Follow Un po' di pepe on WordPress.com

Popular Posts

  • Percorso della Memoria
    Percorso della Memoria
  • L'Elefantino di Bernini
    L'Elefantino di Bernini
  • Italiano per Ristoranti~How to pronounce your restaurant menu
    Italiano per Ristoranti~How to pronounce your restaurant menu
  • About me/Chi sono
    About me/Chi sono
  • Le Isole Tremiti
    Le Isole Tremiti
  • L'arte sa nuotare
    L'arte sa nuotare
  • Lucca
    Lucca

Recent Posts

  • Percorso della Memoria
  • Ravioli Rossi
  • 700 Years of Dante
  • Buon Anno 2021
  • Reflecting on 2020
  • Panforte di Siena
  • Museo Faggiano
  • World Pasta Day
  • MOSE
  • Lecce
  • Writing about Italian Canadian Food Culture
  • Limoncello
  • L’ultimo Caravaggio
  • Ravioli di Ricotta e Spinaci
  • Lucca
  • Viaggio con Isabella
  • Street Art for International Nurses Day
  • Cinquecento Love
  • La Festa della Liberazione
  • Corzetti
  • In my Kitchen~Quarantine edition
  • Quarantine Selfie Collage
  • COVID19-Insieme ce la faremo
  • COVID19-Andrà tutto bene
  • Napoli Street Art

Categories

Amici e Famiglia Architecture Art Art history Art projects Bilingual posts Blogging Canada Culture Feste Firenze Inspiration Italia Italian Folklore Italian language Italian life Italocanadesi Libri Mangiamo! Orsara di Puglia Parole piacevoli Photography Puglia Recipes Roma Travel Travel tips Vino

Un po' di pepe on Instagram

I miss travelling and keep going through the photos of my last trip. I decided to publish a blog post to take you on a virtual tour of an open air exhibit of photos by @nicolagtramonte in Orsara di Puglia. Hope you enjoy the visit! #orsaradipuglia #percorsodellamemoria #photoexhibition #mostrafotografica #montidauni #weareinpuglia #puglia #pugliagram #vintagephotos #blackandwhitephotography #unpodipepe
Viva l’amore. I hope everyone had a wonderful day with their loved ones-in person or virtually❤️ #valentinesday #amore #raviolirossi #ravioliinpentola #buttalapasta #valentinecooking #beetpastadough #sanvalentino #unpodipepe
As requested-new blog post with directions for making ravioli rossi a forma di cuore, ❤️shaped red ravioli! #ravioli #beetpastadough #ravioliaformadicuore #heartravioli #valentinescooking #pastafattaamano #italiancuisine #unpodipepe
Playing with beet pasta dough and ❤️ cookie cutters with my nipotine today @isabelladecotiis We adapted my ravioli con ricotta e spinaci recipe -added puréed roasted beet and left out the spinach in the filling. Felt like we were playing with Play-doh! #ravioli #raviolirossi #raviolipersanvalentino #raviolidiricotta #valentinesdaymenu #pastafattaamano #handmadepasta #heartpasta #fbcigers #italianfood #unpodipepe
You know you are missing Italia and obsessed with food when your bath bomb looks like caciocavallo 🤪#bathbombs #caciocavallo #italianfood #lushbathbomb #imisstravelling #italiamimanchi #unpodipepe
2021 is the 700th anniversary of the death of Dante Alighieri. New post ‘700 years of Dante’ up on the blog #dante #dantealighieri #700yearsofdante #ladivinacommedia #sommapoeta #firenze #divinecomedy #deathofdante #igersfirenze #unpodipepe
Ravioli di ricotta e spinaci. Making pasta by hand is so meditative-and yummy too 😋. Recipe in blog archives #raviolidiricottaespinaci #ravioli #pastafattaincasa #pastafattaamano #ricottaandspinachravioli #italiancuisine #ciboitaliano #fbcigers #unpodipepe
Today is Giornata del dialetto e della lingua locale-Dialect and local language day. I don’t know who decides these things 🤷‍♀️ but I love this bus in #Orsaradipuglia It says ‘Livt dà nanz’ which means ‘get out of the way’ in dialetto Orsarese and also in #napoletano. It is what we would all love to say to COVID too! #dialetto #dialettonapoletano #dialettopugliese #weareinpuglia #linguelocale #livtdananz #busslogans #montidauno #giornatadeldialetto #unpodipepe
No caption required @laughingbeancoffee #covidliving #pandemiclife #happynewyear2021 #mannaggia #vancouver #vancouvercoffee #leapiffaith #unpodipepe

Archives

Un po’ di pepe on Facebook

Un po’ di pepe on Facebook

Start a Blog at WordPress.com.

Cancel

 
Loading Comments...
Comment
    ×
    loading Cancel
    Post was not sent - check your email addresses!
    Email check failed, please try again
    Sorry, your blog cannot share posts by email.
    %d bloggers like this: